<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE talks PUBLIC "-//pierre.senellart.com//DTD Bibliography//EN" "http://pierre.senellart.com/dtd/biblio.dtd">
<talks xmlns="http://pierre.senellart.com/ns/bibliography">
  <section>talks</section>
  <last-modified>$Id: talks.xml 6105 2012-01-17 20:20:54Z pierre $</last-modified>
  <talk id="telecom-20120117b">
    <title>Modèles mathématiques de réseaux sociaux</title>
    <day>17</day>
    <month code="01"/>
    <year>2012</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="en">Panel on Social Networks</context><context xml:lang="zh">面板在社会网络</context><context xml:lang="sv">Panelen på samkväm knyter kontakt</context><context xml:lang="ru">Панель на социальных сетях</context><context xml:lang="pt">Painel em redes sociais</context><context xml:lang="nl">Comité op Sociale Netwerken</context><context xml:lang="ko">사회적인 통신망에 위원회</context><context xml:lang="ja">社会的なネットワークのパネル</context><context xml:lang="it">Pannello sulle reti sociali</context><context xml:lang="es">Panel en redes sociales</context><context xml:lang="el">Επιτροπή στα κοινωνικά δίκτυα</context><context xml:lang="de">Panel in den Sozialnetzen</context><context xml:lang="ar">لوح على شبك اجتماعيّة</context>
    <context xml:lang="fr">Table ronde Réseaux sociaux</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="telecom-20120117a">
    <title>Stockage et indexation de masses de données</title>
    <day>17</day>
    <month code="01"/>
    <year>2012</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="en">Panel on Social Networks</context><context xml:lang="zh">面板在社会网络</context><context xml:lang="sv">Panelen på samkväm knyter kontakt</context><context xml:lang="ru">Панель на социальных сетях</context><context xml:lang="pt">Painel em redes sociais</context><context xml:lang="nl">Comité op Sociale Netwerken</context><context xml:lang="ko">사회적인 통신망에 위원회</context><context xml:lang="ja">社会的なネットワークのパネル</context><context xml:lang="it">Pannello sulle reti sociali</context><context xml:lang="es">Panel en redes sociales</context><context xml:lang="el">Επιτροπή στα κοινωνικά δίκτυα</context><context xml:lang="de">Panel in den Sozialnetzen</context><context xml:lang="ar">لوح على شبك اجتماعيّة</context>
    <context xml:lang="fr">Table ronde Réseaux sociaux</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="lawa-20111115">
    <title>PARIS: Probabilistic Alignement of Relationships, Instances, and Schema</title>
    <day>15</day>
    <month code="11"/>
    <year>2011</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context>International Workshop on Big-Data Analytics for the Temporal Web</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="suchanek2011paris"/>
  </talk>
  <talk id="bda-20111026b">
    <title>Introduction to Probabilistic Data Management</title>
    <with id="evgeny_kharlamov"/>
    <day>26</day>
    <month code="10"/>
    <year>2011</year>
    <context acronym="BDA">Bases de Données Avancées</context>
    <address>
      <city>Rabat</city>
      <country code="ma"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="bda-20111026a">
    <title>Optimal Probabilistic Generators for XML Corpora</title>
    <day>26</day>
    <month code="10"/>
    <year>2011</year>
    <context acronym="BDA">Bases de Données Avancées</context>
    <address>
      <city>Rabat</city>
      <country code="ma"/>
    </address>
    <version format="application/vnd.ms-powerpoint"/>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2011optimal"/>
  </talk>
  <talk id="dagstuhl-20111018">
    <title>Finding Optimal Probabilistic Generators for XML Collections</title>
    <day>18</day>
    <month code="10"/>
    <year>2011</year>
    <context>Foundations of distributed data management seminar</context>
    <address>
      <city>Dagstuhl</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/vnd.ms-powerpoint"/>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2012finding"/>
  </talk>
  <talk id="diadem-20111003">
    <title>Intelligent Archiving of the Social Web</title>
    <day>3</day>
    <month code="10"/>
    <year>2011</year>
    <context xml:lang="en">DIADEM 1.0 Workshop</context><context xml:lang="zh">王冠1.0车间</context><context xml:lang="sv">Seminarium för DIADEM 1.0</context><context xml:lang="ru">Мастерская DIADEM 1.0</context><context xml:lang="pt">Oficina de DIADEM 1.0</context><context xml:lang="nl">DIADEM 1.0 Workshop</context><context xml:lang="ko">DIADEM 1.0 작업장</context><context xml:lang="ja">DIADEM 1.0の研修会</context><context xml:lang="it">Gruppo di lavoro di DIADEM 1.0</context><context xml:lang="es">Taller de DIADEM 1.0</context><context xml:lang="el">DIADEM 1.0 εργαστήριο</context><context xml:lang="de">DIADEM 1.0 Werkstatt</context><context xml:lang="ar">إكليل 1.0 ورشة</context>
    <context xml:lang="fr">Workshop DIADEM 1.0</context>
    <address>
      <city xml:lang="en">Vienna</city><city xml:lang="zh">维也纳</city><city xml:lang="sv">Wien</city><city xml:lang="ru">Вена</city><city xml:lang="pt">Viena</city><city xml:lang="nl">Wenen</city><city xml:lang="ko">비엔나</city><city xml:lang="ja">ウィーン</city><city xml:lang="it">Vienna</city><city xml:lang="es">Viena</city><city xml:lang="el">Βιέννη</city><city xml:lang="de">Wien</city><city xml:lang="ar">فيينّا</city>
      <city xml:lang="fr">Vienne</city>
      <country code="at"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="chiemsee-20110719">
    <title>BigTable</title>
    <day>19</day>
    <month code="07"/>
    <year>2011</year>
    <context xml:lang="fr">Université d'été franco-allemande pour jeunes chercheurs</context>
    <context xml:lang="en">French-German summer school for young researchers</context><context xml:lang="zh">为新研究员的法语-德语暑期学校</context><context xml:lang="sv">Franska - den tyska sommaren skolar för unga forskare</context><context xml:lang="ru">Французско - немецкая летняя школа для молодых исследователей</context><context xml:lang="pt">Francês - escola de verão alemão para investigadores novos</context><context xml:lang="nl">Frans-Duitse zomercursus voor jonge onderzoekers</context><context xml:lang="ko">젊은 연구원을 위한 불-독 여름 학교</context><context xml:lang="ja">若い研究者のためのフランス語-ドイツ語夏季学校</context><context xml:lang="it">Corsi estivi francese-tedesco per i ricercatori giovani</context><context xml:lang="es">Escuela de verano francesa-alemana para los investigadores jóvenes</context><context xml:lang="el">Γαλλογερμανικό θερινό σχολείο για τους νέους ερευνητές</context><context xml:lang="ar">[سومّر سكهوول] [فرنش-جرمن] لباحثات شابّة</context>
    <context xml:lang="de">Deutsch-Französische Sommeruniversität für Nachwuchswissenschaftler</context>
    <address>
      <city>Frauenchiemsee</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="video/x-flv"/>
  </talk>
  <talk id="chiemsee-20110718">
    <title>Distributed Computing</title>
    <day>18</day>
    <month code="07"/>
    <year>2011</year>
    <context xml:lang="fr">Université d'été franco-allemande pour jeunes chercheurs</context>
    <context xml:lang="en">French-German summer school for young researchers</context><context xml:lang="zh">为新研究员的法语-德语暑期学校</context><context xml:lang="sv">Franska - den tyska sommaren skolar för unga forskare</context><context xml:lang="ru">Французско - немецкая летняя школа для молодых исследователей</context><context xml:lang="pt">Francês - escola de verão alemão para investigadores novos</context><context xml:lang="nl">Frans-Duitse zomercursus voor jonge onderzoekers</context><context xml:lang="ko">젊은 연구원을 위한 불-독 여름 학교</context><context xml:lang="ja">若い研究者のためのフランス語-ドイツ語夏季学校</context><context xml:lang="it">Corsi estivi francese-tedesco per i ricercatori giovani</context><context xml:lang="es">Escuela de verano francesa-alemana para los investigadores jóvenes</context><context xml:lang="el">Γαλλογερμανικό θερινό σχολείο για τους νέους ερευνητές</context><context xml:lang="ar">[سومّر سكهوول] [فرنش-جرمن] لباحثات شابّة</context>
    <context xml:lang="de">Deutsch-Französische Sommeruniversität für Nachwuchswissenschaftler</context>
    <address>
      <city>Frauenchiemsee</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <version format="video/x-flv"/>
  </talk>
  <talk id="pods-20110615">
    <title>Determining Relevance of Accesses at Runtime</title>
    <day>15</day>
    <month code="06"/>
    <year>2011</year>
    <context acronym="PODS">Principles Of Database Systems</context>
    <address>
      <city xml:lang="en">Athens</city><city xml:lang="zh">雅典</city><city xml:lang="sv">Athens</city><city xml:lang="ru">Athens</city><city xml:lang="pt">Atenas</city><city xml:lang="nl">Athene</city><city xml:lang="ko">아테네</city><city xml:lang="ja">アテネ</city><city xml:lang="it">Atene</city><city xml:lang="es">Atenas</city><city xml:lang="el">Αθήνα</city><city xml:lang="de">Athen</city><city xml:lang="ar">أثينا</city>
      <city xml:lang="fr">Athènes</city>
      <country code="gr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="benedikt2011determining"/>
  </talk>
  <talk id="lid-20110325">
    <title>Value Joins are Expensive over (Probabilistic) XML</title>
    <day>25</day>
    <month code="03"/>
    <year>2011</year>
    <context acronym="LID">Logics in Databases</context>
    <address>
      <city xml:lang="en">Uppsala</city><city xml:lang="zh">Uppsala</city><city xml:lang="sv">Uppsala</city><city xml:lang="ru">Uppsala</city><city xml:lang="pt">Upsália</city><city xml:lang="nl">Uppsala</city><city xml:lang="ko">웁살라</city><city xml:lang="ja">Uppsala</city><city xml:lang="it">Upsala</city><city xml:lang="es">Uppsala</city><city xml:lang="el">Ουψάλα</city><city xml:lang="de">Uppsala</city><city xml:lang="ar">أبسالا</city>
      <city xml:lang="fr">Upsal</city>
      <country code="se"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="kharlamov2011value"/>
  </talk>
  <talk id="edbt-20110324">
    <title>The Hidden Web, XML and the Semantic Web: Scientific Data Management Perspectives</title>
    <with id="richi_nayak"/>
    <with id="fabian_suchanek"/>
    <day>24</day>
    <month code="03"/>
    <year>2011</year>
    <context acronym="EDBT">Extending DataBase Technology</context>
    <address>
      <city xml:lang="en">Uppsala</city><city xml:lang="zh">Uppsala</city><city xml:lang="sv">Uppsala</city><city xml:lang="ru">Uppsala</city><city xml:lang="pt">Upsália</city><city xml:lang="nl">Uppsala</city><city xml:lang="ko">웁살라</city><city xml:lang="ja">Uppsala</city><city xml:lang="it">Upsala</city><city xml:lang="es">Uppsala</city><city xml:lang="el">Ουψάλα</city><city xml:lang="de">Uppsala</city><city xml:lang="ar">أبسالا</city>
      <city xml:lang="fr">Upsal</city>
      <country code="se"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <version format="application/vnd.ms-powerpoint"/>
    <publication id="suchanek2011hidden"/>
  </talk>
  <talk id="webdam-20110304">
    <title>Finding the Best Probabilistic Schema for an XML Corpus</title>
    <day>4</day>
    <month code="03"/>
    <year>2011</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="fr">Workshop Webdam</context>
    <context xml:lang="en">Webdam workshop</context><context xml:lang="zh">Webdam车间</context><context xml:lang="sv">Webdam seminarium</context><context xml:lang="ru">Мастерская Webdam</context><context xml:lang="pt">Oficina de Webdam</context><context xml:lang="nl">De workshop van Webdam</context><context xml:lang="ko">Webdam 작업장</context><context xml:lang="ja">Webdamの研修会</context><context xml:lang="it">Gruppo di lavoro di Webdam</context><context xml:lang="es">Taller de Webdam</context><context xml:lang="el">Εργαστήριο Webdam</context><context xml:lang="de">Webdam Werkstatt</context><context xml:lang="ar">[وبدم] ورشة</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="dbweb-20110207">
    <title>Determining Relevance of Accesses at Runtime</title>
    <day>7</day>
    <month code="02"/>
    <year>2011</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="en">DBWeb seminar</context><context xml:lang="zh">DBWeb研讨会</context><context xml:lang="sv">DBWeb seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар DBWeb</context><context xml:lang="pt">Seminário de DBWeb</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van DBWeb</context><context xml:lang="ko">DBWeb 세미나</context><context xml:lang="ja">DBWebのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di DBWeb</context><context xml:lang="es">Seminario de DBWeb</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο DBWeb</context><context xml:lang="de">DBWeb Seminar</context><context xml:lang="ar">[دبوب] حلقة دراسيّة</context>
    <context xml:lang="fr">Séminaire DBWeb</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="benedikt2011determining"/>
  </talk>
  <talk id="bolzano-20110202">
    <title>Schema Mapping Discovery from Data Instances</title>
    <day>2</day>
    <month code="02"/>
    <year>2011</year>
    <location xml:lang="fr">Université libre de Bozen-Bolzano</location>
    <location xml:lang="en">Free University of Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="zh">Bozen-Bolzano自由大学 </location><location xml:lang="sv">Fri universitetar av Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ru">Свободно университет Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="pt">Universidade livre de Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="nl">Vrije Universiteit van bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ko">Bozen-Bolzano의 자유로운 대학</location><location xml:lang="ja">Bozen-Bolzanoの自由な大学</location><location xml:lang="it">Università libera di Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="es">Universidad libre de Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="el">Ελεύθερο πανεπιστήμιο του bozen-Μπολτζάνο</location><location xml:lang="de">Freie Universität von Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ar">جامعة حرّة [بوزن-بولزنو]</location>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Bolzano</city>
      <city xml:lang="en">Bolzano</city><city xml:lang="zh">Bolzano</city><city xml:lang="sv">Bolzano</city><city xml:lang="ru">Bolzano</city><city xml:lang="pt">Bolzano</city><city xml:lang="nl">Bolzano</city><city xml:lang="ko">Bolzano</city><city xml:lang="ja">Bolzano</city><city xml:lang="es">Bolzano</city><city xml:lang="el">Μπολτζάνο</city><city xml:lang="ar">[بولزنو]</city>
      <city xml:lang="de">Bozen</city>
      <city xml:lang="it">Bolzano</city>
      <country code="it"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="gottlob2009schema"/>
  </talk>
  <talk id="bolzano-20110127">
    <title>Determining Relevance of Accesses at Runtime</title>
    <day>27</day>
    <month code="01"/>
    <year>2011</year>
    <location xml:lang="fr">Université libre de Bozen-Bolzano</location>
    <location xml:lang="en">Free University of Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="zh">Bozen-Bolzano自由大学 </location><location xml:lang="sv">Fri universitetar av Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ru">Свободно университет Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="pt">Universidade livre de Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="nl">Vrije Universiteit van bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ko">Bozen-Bolzano의 자유로운 대학</location><location xml:lang="ja">Bozen-Bolzanoの自由な大学</location><location xml:lang="it">Università libera di Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="es">Universidad libre de Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="el">Ελεύθερο πανεπιστήμιο του bozen-Μπολτζάνο</location><location xml:lang="de">Freie Universität von Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ar">جامعة حرّة [بوزن-بولزنو]</location>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Bolzano</city>
      <city xml:lang="en">Bolzano</city><city xml:lang="zh">Bolzano</city><city xml:lang="sv">Bolzano</city><city xml:lang="ru">Bolzano</city><city xml:lang="pt">Bolzano</city><city xml:lang="nl">Bolzano</city><city xml:lang="ko">Bolzano</city><city xml:lang="ja">Bolzano</city><city xml:lang="es">Bolzano</city><city xml:lang="el">Μπολτζάνο</city><city xml:lang="ar">[بولزنو]</city>
      <city xml:lang="de">Bozen</city>
      <city xml:lang="it">Bolzano</city>
      <country code="it"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="benedikt2011determining"/>
  </talk>
  <talk id="arcomem-20110125">
    <title>WP5: Intelligent Content Acquisition</title>
    <day>25</day>
    <month code="01"/>
    <year>2011</year>
    <context xml:lang="fr">Réunion de lancement Arcomem</context>
    <context xml:lang="en">Arcomem kickoff meeting</context><context xml:lang="zh">Arcomem开球会议</context><context xml:lang="sv">Arcomem kickoffmöte</context><context xml:lang="ru">Встреча kickoff Arcomem</context><context xml:lang="pt">Reunião do kickoff de Arcomem</context><context xml:lang="nl">De vergadering van Arcomem kickoff</context><context xml:lang="ko">Arcomem 킥오프 회의</context><context xml:lang="ja">Arcomemのキックオフの会合</context><context xml:lang="it">Riunione di kickoff di Arcomem</context><context xml:lang="es">Reunión del kickoff de Arcomem</context><context xml:lang="el">Συνεδρίαση του Arcomem kickoff</context><context xml:lang="de">Arcomem Startsitzung</context><context xml:lang="ar">[أركمم] ضربة بداية اجتماع</context>
    <address>
      <city>Sheffield</city>
      <country code="gb"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="arcomem-20110124">
    <title>Institut Télécom: Partner Introduction</title>
    <day>24</day>
    <month code="01"/>
    <year>2011</year>
    <context xml:lang="fr">Réunion de lancement Arcomem</context>
    <context xml:lang="en">Arcomem kickoff meeting</context><context xml:lang="zh">Arcomem开球会议</context><context xml:lang="sv">Arcomem kickoffmöte</context><context xml:lang="ru">Встреча kickoff Arcomem</context><context xml:lang="pt">Reunião do kickoff de Arcomem</context><context xml:lang="nl">De vergadering van Arcomem kickoff</context><context xml:lang="ko">Arcomem 킥오프 회의</context><context xml:lang="ja">Arcomemのキックオフの会合</context><context xml:lang="it">Riunione di kickoff di Arcomem</context><context xml:lang="es">Reunión del kickoff de Arcomem</context><context xml:lang="el">Συνεδρίαση του Arcomem kickoff</context><context xml:lang="de">Arcomem Startsitzung</context><context xml:lang="ar">[أركمم] ضربة بداية اجتماع</context>
    <address>
      <city>Sheffield</city>
      <country code="gb"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="dahu-20110113">
    <title>Determining Relevance of Accesses at Runtime</title>
    <day>13</day>
    <month code="01"/>
    <year>2011</year>
    <context xml:lang="en">Dahu working group</context><context xml:lang="zh">Dahu工作组</context><context xml:lang="sv">Dahu funktionsduglig grupp</context><context xml:lang="ru">Рабочая группа Dahu</context><context xml:lang="pt">Grupo de funcionamento de Dahu</context><context xml:lang="nl">De werkgroep van Dahu</context><context xml:lang="ko">Dahu 집단 작업</context><context xml:lang="ja">Dahuのワーキング・グループ</context><context xml:lang="it">Gruppo di lavoro di Dahu</context><context xml:lang="es">Grupo de funcionamiento de Dahu</context><context xml:lang="el">Ομάδα εργασίας Dahu</context><context xml:lang="de">Dahu Arbeitsgruppe</context><context xml:lang="ar">[دهو] [ووركينغ غرووب]</context>
    <context xml:lang="fr">Groupe de travail Dahu</context>
    <location>INRIA Saclay – Île-de-France</location>
    <address>
      <city>Cachan</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="benedikt2011determining"/>
  </talk>
  <talk id="dbweb-20101122">
    <title>DBWeb: Research Topics</title>
    <day>22</day>
    <month code="11"/>
    <year>2010</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="en">DBWeb seminar</context><context xml:lang="zh">DBWeb研讨会</context><context xml:lang="sv">DBWeb seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар DBWeb</context><context xml:lang="pt">Seminário de DBWeb</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van DBWeb</context><context xml:lang="ko">DBWeb 세미나</context><context xml:lang="ja">DBWebのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di DBWeb</context><context xml:lang="es">Seminario de DBWeb</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο DBWeb</context><context xml:lang="de">DBWeb Seminar</context><context xml:lang="ar">[دبوب] حلقة دراسيّة</context>
    <context xml:lang="fr">Séminaire DBWeb</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="telecom-20101118">
    <title>Probabilistic XML Data Management</title>
    <day>18</day>
    <month code="11"/>
    <year>2010</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="en">INFRES Department Seminar</context><context xml:lang="zh">INFRES部门研讨会</context><context xml:lang="sv">INFRES-avdelningsseminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар отдела INFRES</context><context xml:lang="pt">Seminário do departamento de INFRES</context><context xml:lang="nl">Het Seminarie van de Afdeling INFRES</context><context xml:lang="ko">INFRES 부 세미나</context><context xml:lang="ja">INFRES部のセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di reparto di INFRES</context><context xml:lang="es">Seminario del departamento de INFRES</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο τμήματος INFRES</context><context xml:lang="de">INFRES Abteilung Seminar</context><context xml:lang="ar">[إينفرس] قسم حلقة دراسيّة</context>
    <context xml:lang="fr">Séminaire du département INFRES</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="telecom-20101116">
    <title>Indexing Large-Scale Data</title>
    <day>16</day>
    <month code="11"/>
    <year>2010</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context>Workshop on Large Scale Data Mining</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="sigmod-20100609">
    <title>ACM SIGMOD Second Annual Programming Contest</title>
    <day>9</day>
    <month code="06"/>
    <year>2010</year>
    <context acronym="sigmod">Special Interest Group on Management of Data</context>
    <address>
      <city>Indianapolis</city>
      <country code="us"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <version format="video/mpeg"/>
  </talk>
  <talk id="dataring-20100604">
    <title>DataRing: Model and Language. Past, Current, and Future Work</title>
    <day>4</day>
    <month code="06"/>
    <year>2010</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="fr">Réunion DataRing</context>
    <context xml:lang="en">DataRing meeting</context><context xml:lang="zh">DataRing会议</context><context xml:lang="sv">DataRing möte</context><context xml:lang="ru">Встреча DataRing</context><context xml:lang="pt">Reunião de DataRing</context><context xml:lang="nl">De vergadering van DataRing</context><context xml:lang="ko">DataRing 회의</context><context xml:lang="ja">DataRingの会合</context><context xml:lang="it">Riunione di DataRing</context><context xml:lang="es">Reunión de DataRing</context><context xml:lang="el">Συνεδρίαση του DataRing</context><context xml:lang="de">DataRing Sitzung</context><context xml:lang="ar">[دترينغ] اجتماع</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="ecole-bda-20100518">
    <title>Web Search</title>
    <day>18</day>
    <month code="05"/>
    <year>2010</year>
    <location xml:lang="fr">École de physique des Houches</location>
    <location xml:lang="en">Les Houches physics school</location><location xml:lang="zh">Les Houches物理学校</location><location xml:lang="sv">Den Les Houches fysiken skolar</location><location xml:lang="ru">Школа физики Les Houches</location><location xml:lang="pt">Escola da física de Les Houches</location><location xml:lang="nl">De fysicaschool van Houches van Les</location><location xml:lang="ko">Les Houches 물리학 학교</location><location xml:lang="ja">Les Houchesの物理学の学校</location><location xml:lang="it">Scuola di fisica di Les Houches</location><location xml:lang="es">Escuela de la física de Les Houches</location><location xml:lang="el">Σχολείο φυσικής Houches Les</location><location xml:lang="de">Les Houches Physikschule</location><location xml:lang="ar">[لس] [هووشس] فيزياء مدرسة</location>
    <context xml:lang="fr">École thématique Masses de données distribuées</context>
    <context xml:lang="en">Thematic school on distributed data</context><context xml:lang="zh">主题学校在被分配的数据</context><context xml:lang="sv">Tematiskt skola på utdelade data</context><context xml:lang="ru">Тематическая школа на распределенных данных</context><context xml:lang="pt">Escola Thematic em dados distribuídos</context><context xml:lang="nl">Thematische school op verspreide gegevens</context><context xml:lang="ko">분배된 데이터에 주제 학교</context><context xml:lang="ja">分散データの主題の学校</context><context xml:lang="it">Scuola tematica sui dati distribuiti</context><context xml:lang="es">Escuela temática en datos distribuidos</context><context xml:lang="el">Θεματικό σχολείο στα διανεμημένα στοιχεία</context><context xml:lang="de">Thematische Schule auf verteilten Daten</context><context xml:lang="ar">مدرسة تيميّ على يوزّع معطيات</context>
    <address>
      <city>Les Houches</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="msr-20100426">
    <title>Deep Web Data. Analysis, Extraction, and Modelling</title>
    <day>26</day>
    <month code="04"/>
    <year>2010</year>
    <location>Microsoft Research</location>
    <address>
      <city>Cambridge</city>
      <country code="gb"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="oxford-20090509">
    <title>Automatic Wrapper Induction from Hidden-Web Sources with Domain Knowledge</title>
    <day>5</day>
    <month code="05"/>
    <year>2009</year>
    <location xml:lang="fr">Laboratoire d'informatique de l'Université d'Oxford</location>
    <location xml:lang="en">Oxford University Computing Laboratory</location><location xml:lang="zh">牛津大学计算实验室</location><location xml:lang="sv">Laboratorium för Oxford universitetarberäkning</location><location xml:lang="ru">Лаборатория университета Oxford вычисляя</location><location xml:lang="pt">Laboratório computando de universidade de Oxford</location><location xml:lang="nl">Laboratorium van de Gegevensverwerking van Oxford het Universitaire</location><location xml:lang="ko">옥스포드 대학 계산 실험실</location><location xml:lang="ja">オックスフォード大学のコンピュータ実験室</location><location xml:lang="it">Laboratorio di computazione dell'università di Oxford</location><location xml:lang="es">Laboratorio que computa de la universidad de Oxford</location><location xml:lang="el">Πανεπιστημιακό εργαστήριο υπολογισμού της Οξφόρδης</location><location xml:lang="de">Oxford Universitätsrechnendes Labor</location><location xml:lang="ar">[أإكسفورد ونيفرستي] [كمبوت لبورتوري]</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Systèmes d'information</context>
    <context xml:lang="en">Information Systems seminar</context><context xml:lang="zh">信息系统研讨会</context><context xml:lang="sv">Seminarium för informationssystem</context><context xml:lang="ru">Семинар информационных систем</context><context xml:lang="pt">Seminário dos sistemas de informação</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van de Systemen van de informatie</context><context xml:lang="ko">정보 시스템 세미나</context><context xml:lang="ja">情報システムのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario dei sistemi d'informazione</context><context xml:lang="es">Seminario de los sistemas de información</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο συστημάτων πληροφοριών</context><context xml:lang="de">Informationssystemseminar</context><context xml:lang="ar">[إينفورمأيشن سستم] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Oxford</city>
      <country code="gb"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2008automatic"/>
  </talk>
  <talk id="telecom-20081113">
    <title>Comprendre le Web caché</title>
    <day>13</day>
    <month code="11"/>
    <year>2008</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Business Intelligence</context>
    <context xml:lang="en">Business Intelligence seminar</context><context xml:lang="zh">商业智能研讨会</context><context xml:lang="sv">Seminarium för affärsintelligens</context><context xml:lang="ru">Семинар сведении дела</context><context xml:lang="pt">Seminário da inteligência de negócio</context><context xml:lang="nl">Seminarie het bedrijfs van de Intelligentie</context><context xml:lang="ko">비즈니스 인텔리전스 세미나</context><context xml:lang="ja">ビジネスインテリジェンスのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di intelligenza di affari</context><context xml:lang="es">Seminario de la inteligencia de negocio</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο επιχειρησιακής νοημοσύνης</context><context xml:lang="de">Handelsnachrichtenseminar</context><context xml:lang="ar">عمل ذكاء حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
    <publication id="senellart2007understanding"/>
  </talk>
  <talk id="widm-20081030">
    <title>Automatic Wrapper Induction from Hidden-Web Sources with Domain Knowledge</title>
    <day>30</day>
    <month code="10"/>
    <year>2008</year>
    <context acronym="WIDM">Web Information and Data Management</context>
    <address>
      <city>Napa</city>
      <country code="us"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2008automatic"/>
  </talk>
  <talk id="aueb-20080728">
    <title>Understanding the Hidden Web</title>
    <day>28</day>
    <month code="07"/>
    <year>2008</year>
    <location>Athens University of Economics &amp; Business</location>
    <address>
      <city>Athens</city>
      <country code="gr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2007understanding"/>
  </talk>
  <talk id="dagstuhl-20080310">
    <title>Research Interests</title>
    <day>10</day>
    <month code="03"/>
    <year>2008</year>
    <context>Ranked XML Querying Dagstuhl seminar</context>
    <address>
      <city>Dagstuhl</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="phd-20071212">
    <title>Comprendre le Web caché</title>
    <day>12</day>
    <month code="12"/>
    <year>2007</year>
    <location>Université Paris-Sud 11</location>
    <context xml:lang="fr">Soutenance de thèse de doctorat</context>
    <context xml:lang="en">PhD thesis defense</context><context xml:lang="zh">PhD论文防御</context><context xml:lang="sv">PhD teförsvar</context><context xml:lang="ru">Оборона тезиса PhD</context><context xml:lang="pt">Defesa do thesis de PhD</context><context xml:lang="nl">PhD thesisdefensie</context><context xml:lang="ko">PhD 논제 방어</context><context xml:lang="ja">PhDの説の防衛</context><context xml:lang="it">Difesa di tesi di PhD</context><context xml:lang="es">Defensa de la tesis de PhD</context><context xml:lang="el">Υπεράσπιση διατριβής PHD</context><context xml:lang="de">PhD Theseverteidigung</context><context xml:lang="ar">[فد] أطروحة دفاع</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
    <version format="video/mpeg" lang="fr"/>
    <publication id="senellart2007understanding"/>
  </talk>
  <talk id="mpii-20070822">
    <title>Understanding the Hidden Web</title>
    <day>22</day>
    <month code="08"/>
    <year>2007</year>
    <location>Max-Planck-Institut für Informatik</location>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Sarrebruck</city>
      <city xml:lang="en">Saarbrücken</city><city xml:lang="zh">萨尔布吕肯</city><city xml:lang="sv">Saarbrücken</city><city xml:lang="ru">Saarbrücken</city><city xml:lang="pt">Saarbrücken</city><city xml:lang="nl">Saarbruecken</city><city xml:lang="ko">사르브르에켄</city><city xml:lang="ja">ザールブリュッケン</city><city xml:lang="it">Saarbruecken</city><city xml:lang="es">Sarrebruck</city><city xml:lang="el">Σάαρμπρουκεν</city><city xml:lang="de">Saarbrücken</city><city xml:lang="ar">[سربركن]</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2007understanding"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20060929">
    <title>Leveraging Data Sources Exported as Forms and Web Services</title>
    <day>29</day>
    <month code="09"/>
    <year>2006</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Gemo</context>
    <context xml:lang="en">Gemo seminar</context><context xml:lang="zh">Gemo研讨会</context><context xml:lang="sv">Gemo seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Gemo</context><context xml:lang="pt">Seminário de Gemo</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Gemo</context><context xml:lang="ko">Gemo 세미나</context><context xml:lang="ja">Gemoのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Gemo</context><context xml:lang="es">Seminario de Gemo</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Gemo</context><context xml:lang="de">Gemo Seminar</context><context xml:lang="ar">[جمو] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="mostrare-20050617">
    <title>Understanding the Hidden Web</title>
    <day>17</day>
    <month code="06"/>
    <year>2005</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Mostrare</context>
    <context xml:lang="en">Mostrare seminar</context><context xml:lang="zh">Mostrare研讨会</context><context xml:lang="sv">Mostrare seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Mostrare</context><context xml:lang="pt">Seminário de Mostrare</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Mostrare</context><context xml:lang="ko">Mostrare 세미나</context><context xml:lang="ja">Mostrareのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Mostrare</context><context xml:lang="es">Seminario de Mostrare</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Mostrare</context><context xml:lang="de">Mostrare Seminar</context><context xml:lang="ar">[موسترر] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Villeneuve d'Ascq</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20050602">
    <title>Understanding the Hidden Web</title>
    <day>2</day>
    <month code="06"/>
    <year>2005</year>
    <context xml:lang="fr">Journées Gemo</context>
    <context xml:lang="en">Gemo days</context><context xml:lang="zh">Gemo日</context><context xml:lang="sv">Gemo dagar</context><context xml:lang="ru">Дни Gemo</context><context xml:lang="pt">Dias de Gemo</context><context xml:lang="nl">De dagen van Gemo</context><context xml:lang="ko">Gemo 일</context><context xml:lang="ja">Gemo日</context><context xml:lang="it">Giorni di Gemo</context><context xml:lang="es">Días de Gemo</context><context xml:lang="el">Ημέρες Gemo</context><context xml:lang="de">Gemo Tage</context><context xml:lang="ar">[جمو] أيام</context>
    <address>
      <city>Saint-Malo</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="bolzano-20090915">
    <title>Corroborating Information from Disagreeing Views</title>
    <day>15</day>
    <month code="09"/>
    <year>2009</year>
    <location xml:lang="fr">Université libre de Bozen-Bolzano</location>
    <location xml:lang="en">Free University of Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="zh">Bozen-Bolzano自由大学 </location><location xml:lang="sv">Fri universitetar av Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ru">Свободно университет Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="pt">Universidade livre de Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="nl">Vrije Universiteit van bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ko">Bozen-Bolzano의 자유로운 대학</location><location xml:lang="ja">Bozen-Bolzanoの自由な大学</location><location xml:lang="it">Università libera di Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="es">Universidad libre de Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="el">Ελεύθερο πανεπιστήμιο του bozen-Μπολτζάνο</location><location xml:lang="de">Freie Universität von Bozen-Bolzano</location><location xml:lang="ar">جامعة حرّة [بوزن-بولزنو]</location>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Bolzano</city>
      <city xml:lang="en">Bolzano</city><city xml:lang="zh">Bolzano</city><city xml:lang="sv">Bolzano</city><city xml:lang="ru">Bolzano</city><city xml:lang="pt">Bolzano</city><city xml:lang="nl">Bolzano</city><city xml:lang="ko">Bolzano</city><city xml:lang="ja">Bolzano</city><city xml:lang="es">Bolzano</city><city xml:lang="el">Μπολτζάνο</city><city xml:lang="ar">[بولزنو]</city>
      <city xml:lang="de">Bozen</city>
      <city xml:lang="it">Bolzano</city>
      <country code="it"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="galland2010corroborating"/>
  </talk>
  <talk id="dbweb-20100510">
    <title>Corroborating Information from Disagreeing Views</title>
    <day>10</day>
    <month code="05"/>
    <year>2010</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="en">DBWeb seminar</context><context xml:lang="zh">DBWeb研讨会</context><context xml:lang="sv">DBWeb seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар DBWeb</context><context xml:lang="pt">Seminário de DBWeb</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van DBWeb</context><context xml:lang="ko">DBWeb 세미나</context><context xml:lang="ja">DBWebのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di DBWeb</context><context xml:lang="es">Seminario de DBWeb</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο DBWeb</context><context xml:lang="de">DBWeb Seminar</context><context xml:lang="ar">[دبوب] حلقة دراسيّة</context>
    <context xml:lang="fr">Séminaire DBWeb</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="galland2010corroborating"/>
  </talk>
  <talk id="liwa-20080505">
    <title>Timestamping Pages on the Web</title>
    <day>5</day>
    <month code="05"/>
    <year>2008</year>
    <location>Max-Planck-Institut für Informatik</location>
    <context xml:lang="fr">Réunion LiWA</context>
    <context xml:lang="en">LiWA meeting</context><context xml:lang="zh">LiWA会议</context><context xml:lang="sv">LiWA möte</context><context xml:lang="ru">Встреча LiWA</context><context xml:lang="pt">Reunião de LiWA</context><context xml:lang="nl">De vergadering van LiWA</context><context xml:lang="ko">LiWA 회의</context><context xml:lang="ja">LiWAの会合</context><context xml:lang="it">Riunione di LiWA</context><context xml:lang="es">Reunión de LiWA</context><context xml:lang="el">Συνεδρίαση του LiWA</context><context xml:lang="de">LiWA Sitzung</context><context xml:lang="ar">[ليوا] اجتماع</context>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Sarrebruck</city>
      <city xml:lang="en">Saarbrücken</city><city xml:lang="zh">萨尔布吕肯</city><city xml:lang="sv">Saarbrücken</city><city xml:lang="ru">Saarbrücken</city><city xml:lang="pt">Saarbrücken</city><city xml:lang="nl">Saarbruecken</city><city xml:lang="ko">사르브르에켄</city><city xml:lang="ja">ザールブリュッケン</city><city xml:lang="it">Saarbruecken</city><city xml:lang="es">Sarrebruck</city><city xml:lang="el">Σάαρμπρουκεν</city><city xml:lang="de">Saarbrücken</city><city xml:lang="ar">[سربركن]</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2008notes"/>
  </talk>
  <talk id="oxford-20070313">
    <title>Inverting Schema Mappings</title>
    <with id="dmitri_akatov"/>
    <day>13</day>
    <month code="03"/>
    <year>2007</year>
    <location xml:lang="fr">Laboratoire d'informatique de l'Université d'Oxford</location>
    <location xml:lang="en">Oxford University Computing Laboratory</location><location xml:lang="zh">牛津大学计算实验室</location><location xml:lang="sv">Laboratorium för Oxford universitetarberäkning</location><location xml:lang="ru">Лаборатория университета Oxford вычисляя</location><location xml:lang="pt">Laboratório computando de universidade de Oxford</location><location xml:lang="nl">Laboratorium van de Gegevensverwerking van Oxford het Universitaire</location><location xml:lang="ko">옥스포드 대학 계산 실험실</location><location xml:lang="ja">オックスフォード大学のコンピュータ実験室</location><location xml:lang="it">Laboratorio di computazione dell'università di Oxford</location><location xml:lang="es">Laboratorio que computa de la universidad de Oxford</location><location xml:lang="el">Πανεπιστημιακό εργαστήριο υπολογισμού της Οξφόρδης</location><location xml:lang="de">Oxford Universitätsrechnendes Labor</location><location xml:lang="ar">[أإكسفورد ونيفرستي] [كمبوت لبورتوري]</location>
    <address>
      <city>Oxford</city>
      <country code="gb"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20071130">
    <title>On the Complexity of Deriving Schema Mappings from Database Instances</title>
    <day>30</day>
    <month code="11"/>
    <year>2007</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Gemo</context>
    <context xml:lang="en">Gemo seminar</context><context xml:lang="zh">Gemo研讨会</context><context xml:lang="sv">Gemo seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Gemo</context><context xml:lang="pt">Seminário de Gemo</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Gemo</context><context xml:lang="ko">Gemo 세미나</context><context xml:lang="ja">Gemoのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Gemo</context><context xml:lang="es">Seminario de Gemo</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Gemo</context><context xml:lang="de">Gemo Seminar</context><context xml:lang="ar">[جمو] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2008complexity"/>
  </talk>
  <talk id="mpii-20080514">
    <title>On the Complexity of Deriving Schema Mappings from Database Instances</title>
    <day>14</day>
    <month code="05"/>
    <year>2008</year>
    <location>Max-Planck-Institut für Informatik</location>
    <context xml:lang="fr">Réunion du groupe D5</context>
    <context xml:lang="en">D5 group meeting</context><context xml:lang="zh">D5小组会议</context><context xml:lang="sv">Möte för grupp D5</context><context xml:lang="ru">Групповая встреча D5</context><context xml:lang="pt">Reunião de grupo D5</context><context xml:lang="nl">D5 groepsvergadering</context><context xml:lang="ko">D5 단체 미팅</context><context xml:lang="ja">D5グループミーティング</context><context xml:lang="it">Riunione dei gruppi D5</context><context xml:lang="es">Reunión de grupo D5</context><context xml:lang="el">D5 συνεδρίαση της ομάδας</context><context xml:lang="de">Gruppe D5 Sitzung</context><context xml:lang="ar">[د5] [غرووب ميتينغ]</context>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Sarrebruck</city>
      <city xml:lang="en">Saarbrücken</city><city xml:lang="zh">萨尔布吕肯</city><city xml:lang="sv">Saarbrücken</city><city xml:lang="ru">Saarbrücken</city><city xml:lang="pt">Saarbrücken</city><city xml:lang="nl">Saarbruecken</city><city xml:lang="ko">사르브르에켄</city><city xml:lang="ja">ザールブリュッケン</city><city xml:lang="it">Saarbruecken</city><city xml:lang="es">Sarrebruck</city><city xml:lang="el">Σάαρμπρουκεν</city><city xml:lang="de">Saarbrücken</city><city xml:lang="ar">[سربركن]</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2008complexity"/>
  </talk>
  <talk id="pods-20080609">
    <title>On the Complexity of Deriving Schema Mappings from Database Instances</title>
    <day>9</day>
    <month code="06"/>
    <year>2008</year>
    <context acronym="PODS">Principles Of Database Systems</context>
    <address>
      <city>Vancouver</city>
      <country code="ca"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2008complexity"/>
  </talk>
  <talk id="dbweb-20080627">
    <title>État des recherches</title>
    <day>27</day>
    <month code="06"/>
    <year>2008</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="en">DBWeb Meeting</context><context xml:lang="zh">DBWeb会议</context><context xml:lang="sv">DBWeb möte</context><context xml:lang="ru">Встреча DBWeb</context><context xml:lang="pt">Reunião de DBWeb</context><context xml:lang="nl">De Vergadering van DBWeb</context><context xml:lang="ko">DBWeb 회의</context><context xml:lang="ja">DBWebの会合</context><context xml:lang="it">Riunione di DBWeb</context><context xml:lang="es">Reunión de DBWeb</context><context xml:lang="el">Συνεδρίαση του DBWeb</context><context xml:lang="de">DBWeb Sitzung</context><context xml:lang="ar">[دبوب] اجتماع</context>
    <context xml:lang="fr">Réunion DBWeb</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="telecom-20080724">
    <title>Le Web, un graphe à fouiller</title>
    <day>24</day>
    <month code="07"/>
    <year>2008</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="fr">Réunion fouille de données</context>
    <context xml:lang="en">Data mining meeting</context><context xml:lang="zh">数据采集会议</context><context xml:lang="sv">Data som bryter möte</context><context xml:lang="ru">Встреча данных минируя</context><context xml:lang="pt">Reunião minando dos dados</context><context xml:lang="nl">Vergadering voor het exploiteren van gegevens</context><context xml:lang="ko">데이터 마이닝 회의</context><context xml:lang="ja">データマイニングの会合</context><context xml:lang="it">Riunione estraente di dati</context><context xml:lang="es">Reunión que mina de los datos</context><context xml:lang="el">Συνεδρίαση της ανάσυρσης δεδομένων</context><context xml:lang="de">Gewinnensitzung der Daten</context><context xml:lang="ar">معطيات يلغم اجتماع</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20081211">
    <title>Introduction aux réseaux sociaux sur le Web</title>
    <day>11</day>
    <month code="12"/>
    <year>2008</year>
    <location>INRIA Saclay – Île-de-France</location>
    <context xml:lang="fr">Groupe de travail réseaux sociaux pair-à-pair</context>
    <context xml:lang="en">Working group on peer-to-peer social networks</context><context xml:lang="zh">工作组在对等社会网络</context><context xml:lang="sv">Den funktionsdugliga gruppen på plira-till-plirar samkväm knyter kontakt</context><context xml:lang="ru">Рабочая группа на сетях пэр-к-пэра социальных</context><context xml:lang="pt">Grupo de funcionamento em redes sociais do par-à-par</context><context xml:lang="nl">Werkgroep op peer-aan-peer sociale netwerken</context><context xml:lang="ko">피어 투 피어 사회적인 통신망에 집단 작업</context><context xml:lang="ja">ピアツーピア社会的なネットワークのワーキング・グループ</context><context xml:lang="it">Gruppo di lavoro sulle reti sociali del pari--pari</context><context xml:lang="es">Grupo de funcionamiento en redes sociales del par-a-par</context><context xml:lang="el">Ομάδα εργασίας σχετικά με τα όμοιος--όμοια κοινωνικά δίκτυα</context><context xml:lang="de">Arbeitsgruppe Gleich-zugleicher in den Sozialnetzen</context><context xml:lang="ar">[ووركينغ غرووب] على [بير-تو-بير] شبك اجتماعيّة</context>
    <address>
      <city>Saclay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="bda-20081021">
    <title>Concepts et modèles des Webs communautaires</title>
    <with id="talel_abdessalem"/>
    <day>21</day>
    <month code="10"/>
    <year>2008</year>
    <context acronym="BDA">Bases de Données Avancées</context>
    <address>
      <city>Guilherand-Granges</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="afia-20090526">
    <title>Concepts et modèles des Webs communautaires</title>
    <with id="talel_abdessalem"/>
    <day>26</day>
    <month code="05"/>
    <year>2009</year>
    <context acronym="AFIA">Association Française pour l'Intelligence Artificielle</context>
    <address>
      <city>Hammamet</city>
      <country code="tn"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20061110">
    <title>Finding Related Pages Using Green Measures: The Example of Wikipedia</title>
    <day>10</day>
    <month code="11"/>
    <year>2006</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Gemo</context>
    <context xml:lang="en">Gemo seminar</context><context xml:lang="zh">Gemo研讨会</context><context xml:lang="sv">Gemo seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Gemo</context><context xml:lang="pt">Seminário de Gemo</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Gemo</context><context xml:lang="ko">Gemo 세미나</context><context xml:lang="ja">Gemoのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Gemo</context><context xml:lang="es">Seminario de Gemo</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Gemo</context><context xml:lang="de">Gemo Seminar</context><context xml:lang="ar">[جمو] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="ollivier2006finding"/>
  </talk>
  <talk id="aaai-20070724">
    <title>Finding Related Pages Using Green Measures: The Example of Wikipedia</title>
    <day>24</day>
    <month code="07"/>
    <year>2007</year>
    <context acronym="AAAI">Association for the Advancement of Artificial Intelligence</context>
    <address>
      <city>Vancouver</city>
      <country code="ca"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="ollivier2006finding"/>
  </talk>
  <talk id="icwe-20050728">
    <title>Identifying Websites with Flow Simulation</title>
    <day>28</day>
    <month code="07"/>
    <year>2005</year>
    <context acronym="ICWE">International Conference on Web Engineering</context>
    <address>
      <city>Sidney</city>
      <country code="au"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2005identifying"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20030607">
    <title>Identification of logical websites</title>
    <day>7</day>
    <month code="06"/>
    <year>2003</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Gemo</context>
    <context xml:lang="en">Gemo seminar</context><context xml:lang="zh">Gemo研讨会</context><context xml:lang="sv">Gemo seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Gemo</context><context xml:lang="pt">Seminário de Gemo</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Gemo</context><context xml:lang="ko">Gemo 세미나</context><context xml:lang="ja">Gemoのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Gemo</context><context xml:lang="es">Seminario de Gemo</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Gemo</context><context xml:lang="de">Gemo Seminar</context><context xml:lang="ar">[جمو] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2003website"/>
  </talk>
  <talk id="upsud-20030912">
    <title>Identification de sites Web logiques</title>
    <day>12</day>
    <month code="09"/>
    <year>2003</year>
    <location>Université Paris-Sud 11</location>
    <context xml:lang="fr">Soutenance de DEA</context>
    <context xml:lang="en">MSc thesis defense</context><context xml:lang="zh">MSc论文防御</context><context xml:lang="sv">MSc-teförsvar</context><context xml:lang="ru">Оборона тезиса MSc</context><context xml:lang="pt">Defesa do thesis do CAM</context><context xml:lang="nl">MSc thesisdefensie</context><context xml:lang="ko">MSc 논제 방어</context><context xml:lang="ja">MScの説の防衛</context><context xml:lang="it">Difesa di tesi del MSc</context><context xml:lang="es">Defensa de la tesis del MSc</context><context xml:lang="el">Υπεράσπιση διατριβής Msc</context><context xml:lang="de">MSC Theseverteidigung</context><context xml:lang="ar">[مسك] أطروحة دفاع</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
    <publication id="senellart2003website"/>
  </talk>
  <talk id="gri-20050425">
    <title>Identification de sites Web logiques</title>
    <day>25</day>
    <month code="04"/>
    <year>2005</year>
    <context xml:lang="fr">École thématique Grands réseaux d'interaction</context>
    <context xml:lang="en">Thematic school on large interaction networks</context><context xml:lang="zh">主题学校在大交往网络</context><context xml:lang="sv">Tematiskt skola på stor växelverkan knyter kontakt</context><context xml:lang="ru">Тематическая школа на больших сетях взаимодействия</context><context xml:lang="pt">Escola Thematic em redes grandes da interação</context><context xml:lang="nl">Thematische school op grote interactienetwerken</context><context xml:lang="ko">큰 상호 작용 통신망에 주제 학교</context><context xml:lang="ja">大きい相互作用ネットワークの主題の学校</context><context xml:lang="it">Scuola tematica sulle grandi reti di interazione</context><context xml:lang="es">Escuela temática en redes grandes de la interacción</context><context xml:lang="el">Θεματικό σχολείο στα μεγάλα δίκτυα αλληλεπίδρασης</context><context xml:lang="de">Thematische Schule in den großen Interaktion Netzen</context><context xml:lang="ar">مدرسة تيميّ على كبيرة تفاعل شبك</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
    <publication id="senellart2005identifying"/>
  </talk>
  <talk id="tmw-20020413">
    <title>Automatic extraction of synonyms in a dictionary</title>
    <day>13</day>
    <month code="04"/>
    <year>2002</year>
    <context acronym="TMW">Text Mining Workshop</context>
    <address>
      <city>Arlington</city>
      <country code="us"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="blondel2001automatic"/>
  </talk>
  <talk id="ens-20010924">
    <title>Extraction of information in large graphs. Automatic search for synonyms.</title>
    <day>24</day>
    <month code="09"/>
    <year>2001</year>
    <location>École normale supérieure</location>
    <context xml:lang="fr">Soutenance de stage de première année</context>
    <context xml:lang="en">First-year internship defense</context><context xml:lang="zh">第一年实习防御</context><context xml:lang="sv">First-year praktikförsvar</context><context xml:lang="ru">Первокурсная оборона internship</context><context xml:lang="pt">Defesa First-year do internship</context><context xml:lang="nl">Eerstejaars internship defensie</context><context xml:lang="ko">첫해 인턴 신분 방어</context><context xml:lang="ja">第一年の見習い期間の防衛</context><context xml:lang="it">Difesa del primo anno di internship</context><context xml:lang="es">Defensa del primer año del puesto de interno</context><context xml:lang="el">Πρωτοετής υπεράσπιση οικοτροφείου</context><context xml:lang="de">Des ersten Jahres Internshipverteidigung</context><context xml:lang="ar">خاصّ بالسنة الأولى فترة تدريب دفاع</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2001extraction"/>
  </talk>
  <talk id="ens-20030526">
    <title>Découverte automatique de mots similaires</title>
    <day>26</day>
    <month code="05"/>
    <year>2003</year>
    <location>École normale supérieure</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire des élèves</context>
    <context xml:lang="en">Student seminar</context><context xml:lang="zh">学员研讨会</context><context xml:lang="sv">Deltagareseminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар студента</context><context xml:lang="pt">Seminário do estudante</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van de student</context><context xml:lang="ko">학생 세미나</context><context xml:lang="ja">学生のセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario dell'allievo</context><context xml:lang="es">Seminario del estudiante</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο σπουδαστών</context><context xml:lang="de">Kursteilnehmerseminar</context><context xml:lang="ar">طالبة حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
    <publication id="senellart2003automatic"/>
  </talk>
  <talk id="ens-20020503">
    <title>Verifying multipliers with *BMDs and a backward construction algorithm</title>
    <day>3</day>
    <month code="05"/>
    <year>2002</year>
    <location>Chalmers Tekhniska Högskola</location>
    <address>
      <city>Göteborg</city>
      <country code="se"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2002verification"/>
  </talk>
  <talk id="ens-20021210">
    <title>Vérification automatique de multiplicateurs avec les *BMDs</title>
    <day>10</day>
    <month code="12"/>
    <year>2002</year>
    <location>École normale supérieure</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire des élèves</context>
    <context xml:lang="en">Student seminar</context><context xml:lang="zh">学员研讨会</context><context xml:lang="sv">Deltagareseminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар студента</context><context xml:lang="pt">Seminário do estudante</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van de student</context><context xml:lang="ko">학생 세미나</context><context xml:lang="ja">学生のセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario dell'allievo</context><context xml:lang="es">Seminario del estudiante</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο σπουδαστών</context><context xml:lang="de">Kursteilnehmerseminar</context><context xml:lang="ar">طالبة حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
    <publication id="senellart2002verification"/>
  </talk>
  <talk id="mtsummit-20050915">
    <title>Integration of SYSTRAN MT systems in an open workflow</title>
    <day>15</day>
    <month code="09"/>
    <year>2005</year>
    <context acronym="MT Summit">Machine Translation Summit</context>
    <address>
      <city>Phuket</city>
      <country code="th"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="attnas2005integration"/>
  </talk>
  <talk id="xml-20051117">
    <title>SYSTRAN Translation Stylesheets: Machine Translation driven by XSLT</title>
    <day>17</day>
    <month code="11"/>
    <year>2005</year>
    <context>XML Conference &amp; Exhibition</context>
    <address>
      <city>Atlanta</city>
      <country code="us"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2005sts"/>
  </talk>
  <talk id="mostrare-20060106">
    <title>Querying and Updating Probabilistic Information in XML</title>
    <day>6</day>
    <month code="01"/>
    <year>2006</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Mostrare</context>
    <context xml:lang="en">Mostrare seminar</context><context xml:lang="zh">Mostrare研讨会</context><context xml:lang="sv">Mostrare seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Mostrare</context><context xml:lang="pt">Seminário de Mostrare</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Mostrare</context><context xml:lang="ko">Mostrare 세미나</context><context xml:lang="ja">Mostrareのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Mostrare</context><context xml:lang="es">Seminario de Mostrare</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Mostrare</context><context xml:lang="de">Mostrare Seminar</context><context xml:lang="ar">[موسترر] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Villeneuve d'Ascq</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2005querying"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20060310">
    <title>Querying and Updating Probabilistic Information in XML</title>
    <day>10</day>
    <month code="03"/>
    <year>2006</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Gemo</context>
    <context xml:lang="en">Gemo seminar</context><context xml:lang="zh">Gemo研讨会</context><context xml:lang="sv">Gemo seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Gemo</context><context xml:lang="pt">Seminário de Gemo</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Gemo</context><context xml:lang="ko">Gemo 세미나</context><context xml:lang="ja">Gemoのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Gemo</context><context xml:lang="es">Seminario de Gemo</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Gemo</context><context xml:lang="de">Gemo Seminar</context><context xml:lang="ar">[جمو] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2005querying"/>
  </talk>
  <talk id="edbt-20060328">
    <title>Querying and Updating Probabilistic Information in XML</title>
    <day>28</day>
    <month code="03"/>
    <year>2006</year>
    <context acronym="EDBT">Extending DataBase Technology</context>
    <address>
      <city xml:lang="en">Munich</city><city xml:lang="zh">慕尼黑</city><city xml:lang="sv">Munich</city><city xml:lang="ru">Munich</city><city xml:lang="pt">Munich</city><city xml:lang="nl">München</city><city xml:lang="ko">뮌헨</city><city xml:lang="ja">ミュンヘン</city><city xml:lang="it">Monaco di Baviera</city><city xml:lang="es">Munich</city><city xml:lang="el">Μόναχο</city><city xml:lang="de">München</city><city xml:lang="ar">ميونيخ</city>
      <city xml:lang="fr">Munich</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2006querying-short"/>
  </talk>
  <talk id="edbt-20060703">
    <title>Querying and Updating Probabilistic Information in XML</title>
    <day>3</day>
    <month code="07"/>
    <year>2006</year>
    <context acronym="ICCL Summer School">International Center for Computational Logic</context>
    <address>
      <city xml:lang="en">Dresden</city><city xml:lang="zh">德累斯顿</city><city xml:lang="sv">Dresden</city><city xml:lang="ru">Dresden</city><city xml:lang="pt">Dresden</city><city xml:lang="nl">Dresden</city><city xml:lang="ko">드레스덴</city><city xml:lang="ja">ドレスデン</city><city xml:lang="it">Dresda</city><city xml:lang="es">Dresden</city><city xml:lang="el">Δρέσδη</city><city xml:lang="de">Dresden</city><city xml:lang="ar">درسدن</city>
      <city xml:lang="fr">Dresde</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2006querying-short"/>
  </talk>
  <talk id="pods-20070613">
    <title>On the Complexity of Managing Probabilistic XML Data</title>
    <day>13</day>
    <month code="06"/>
    <year>2007</year>
    <context acronym="PODS">Principles Of Database Systems</context>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Pékin</city>
      <city xml:lang="en">Beijing</city><city xml:lang="zh">北京</city><city xml:lang="sv">Beijing</city><city xml:lang="ru">Beijing</city><city xml:lang="pt">Beijing</city><city xml:lang="nl">Peking</city><city xml:lang="ko">베이징</city><city xml:lang="ja">北京</city><city xml:lang="it">Beijing</city><city xml:lang="es">Beijing</city><city xml:lang="el">Πεκίνο</city><city xml:lang="de">Beijing</city><city xml:lang="ar">بيجين</city>
      <country code="cn"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="senellart2007complexity"/>
  </talk>
  <talk id="inserm-20081007">
    <title>Gestion de données incertaines et de leur provenance</title>
    <day>7</day>
    <month code="10"/>
    <year>2008</year>
    <context xml:lang="fr">Séminaire INSERM &amp; Institut Télécom</context>
    <context xml:lang="en">INSERM &amp; Institut Télécom seminar</context><context xml:lang="zh">INSERM &amp; Institut Télécom研讨会</context><context xml:lang="sv">INSERM- &amp; Institut Télécom seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар INSERM &amp; Institut Télécom</context><context xml:lang="pt">Seminário de INSERM &amp; de Institut Télécom</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van INSERM &amp; van Institut Télécom</context><context xml:lang="ko">INSERM &amp; Institut Télécom 세미나</context><context xml:lang="ja">INSERM及びInstitut Télécomのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Institut &amp; di INSERM Télécom</context><context xml:lang="es">Seminario de INSERM y de Institut Télécom</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο INSERM &amp; Institut Télécom</context><context xml:lang="de">INSERM u. Institut Télécom Seminar</context><context xml:lang="ar">[إينسرم] &amp; [إينستيتثت] [تلكم] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="dagstuhl-20081014">
    <title>On the Expressiveness of Probabilistic XML Models</title>
    <day>14</day>
    <month code="10"/>
    <year>2008</year>
    <context>Uncertainty Management Dagstuhl seminar</context>
    <address>
      <city>Dagstuhl</city>
      <country code="de"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2009expressiveness"/>
  </talk>
  <talk id="dataring-20090128">
    <title>Modèle d'incertitude et langage de requêtes pour le DataRing</title>
    <day>27</day>
    <month code="01"/>
    <year>2009</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="fr">Réunion de lancement DataRing</context>
    <context xml:lang="en">DataRing kickoff meeting</context><context xml:lang="zh">DataRing开球会议</context><context xml:lang="sv">DataRing kickoffmöte</context><context xml:lang="ru">Встреча kickoff DataRing</context><context xml:lang="pt">Reunião do kickoff de DataRing</context><context xml:lang="nl">De vergadering van DataRing kickoff</context><context xml:lang="ko">DataRing 킥오프 회의</context><context xml:lang="ja">DataRingのキックオフの会合</context><context xml:lang="it">Riunione di kickoff di DataRing</context><context xml:lang="es">Reunión del kickoff de DataRing</context><context xml:lang="el">Συνεδρίαση του DataRing kickoff</context><context xml:lang="de">DataRing Startsitzung</context><context xml:lang="ar">[دترينغ] ضربة بداية اجتماع</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf" lang="fr"/>
  </talk>
  <talk id="webdam-20100828">
    <title>Probabilistic XML: Survey and Challenges</title>
    <day>28</day>
    <month code="08"/>
    <year>2009</year>
    <location>Télécom ParisTech</location>
    <context xml:lang="fr">Workshop Webdam</context>
    <context xml:lang="en">Webdam workshop</context><context xml:lang="zh">Webdam车间</context><context xml:lang="sv">Webdam seminarium</context><context xml:lang="ru">Мастерская Webdam</context><context xml:lang="pt">Oficina de Webdam</context><context xml:lang="nl">De workshop van Webdam</context><context xml:lang="ko">Webdam 작업장</context><context xml:lang="ja">Webdamの研修会</context><context xml:lang="it">Gruppo di lavoro di Webdam</context><context xml:lang="es">Taller de Webdam</context><context xml:lang="el">Εργαστήριο Webdam</context><context xml:lang="de">Webdam Werkstatt</context><context xml:lang="ar">[وبدم] ورشة</context>
    <address>
      <city>Paris</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="hku-20091109">
    <title>Aggregating Discrete and Continuous Probabilistic XML</title>
    <with id="evgeny_kharlamov"/>
    <day>9</day>
    <month code="11"/>
    <year>2009</year>
    <location>The University of Hong Kong</location>
    <address>
      <city>Hong Kong</city>
      <country code="cn"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="abiteboul2010aggregate"/>
  </talk>
  <talk id="hkust-20091110">
    <title>Probabilistic XML: Survey and Challenges</title>
    <day>10</day>
    <month code="11"/>
    <year>2009</year>
    <location>Hong Kong University of Science and Technology</location>
    <address>
      <city>Hong Kong</city>
      <country code="cn"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="mostrare-20091120">
    <title>Probabilistic XML: Survey and Challenges</title>
    <day>20</day>
    <month code="11"/>
    <year>2009</year>
    <location>INRIA Lille – Nord Europe</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Mostrare</context>
    <context xml:lang="en">Mostrare seminar</context><context xml:lang="zh">Mostrare研讨会</context><context xml:lang="sv">Mostrare seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Mostrare</context><context xml:lang="pt">Seminário de Mostrare</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Mostrare</context><context xml:lang="ko">Mostrare 세미나</context><context xml:lang="ja">Mostrareのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Mostrare</context><context xml:lang="es">Seminario de Mostrare</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Mostrare</context><context xml:lang="de">Mostrare Seminar</context><context xml:lang="ar">[موسترر] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Villeneuve d'Ascq</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="dahu-20100113">
    <title>Probabilistic XML: Survey and Challenges</title>
    <day>13</day>
    <month code="01"/>
    <year>2010</year>
    <context xml:lang="en">Dahu working group</context><context xml:lang="zh">Dahu工作组</context><context xml:lang="sv">Dahu funktionsduglig grupp</context><context xml:lang="ru">Рабочая группа Dahu</context><context xml:lang="pt">Grupo de funcionamento de Dahu</context><context xml:lang="nl">De werkgroep van Dahu</context><context xml:lang="ko">Dahu 집단 작업</context><context xml:lang="ja">Dahuのワーキング・グループ</context><context xml:lang="it">Gruppo di lavoro di Dahu</context><context xml:lang="es">Grupo de funcionamiento de Dahu</context><context xml:lang="el">Ομάδα εργασίας Dahu</context><context xml:lang="de">Dahu Arbeitsgruppe</context><context xml:lang="ar">[دهو] [ووركينغ غرووب]</context>
    <context xml:lang="fr">Groupe de travail Dahu</context>
    <location>INRIA Saclay – Île-de-France</location>
    <address>
      <city>Cachan</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
  </talk>
  <talk id="icwi-20051020">
    <title>XML Warehousing Meets Sociology</title>
    <day>20</day>
    <month code="10"/>
    <year>2005</year>
    <context acronym="IADIS ICWI">IADIS International Conference on the Web and Internet</context>
    <address>
      <city xml:lang="fr">Lisbonne</city>
      <city xml:lang="en">Lisbon</city><city xml:lang="zh">里斯本</city><city xml:lang="sv">Lisbon</city><city xml:lang="ru">Lisbon</city><city xml:lang="pt">Lisboa</city><city xml:lang="nl">Lissabon</city><city xml:lang="ko">리스본</city><city xml:lang="ja">リスボン</city><city xml:lang="it">Lisbona</city><city xml:lang="es">Lisboa</city><city xml:lang="el">Λισσαβώνα</city><city xml:lang="de">Lissabon</city><city xml:lang="ar">لشبونة</city>
      <country code="pt"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="dudouet2005xml"/>
  </talk>
  <talk id="gemo-20050201">
    <title>WebStand: Sociological Analysis of the W3C Standardization Process</title>
    <day>1</day>
    <month code="02"/>
    <year>2005</year>
    <location>INRIA Futurs</location>
    <context xml:lang="fr">Séminaire Gemo</context>
    <context xml:lang="en">Gemo seminar</context><context xml:lang="zh">Gemo研讨会</context><context xml:lang="sv">Gemo seminarium</context><context xml:lang="ru">Семинар Gemo</context><context xml:lang="pt">Seminário de Gemo</context><context xml:lang="nl">Het seminarie van Gemo</context><context xml:lang="ko">Gemo 세미나</context><context xml:lang="ja">Gemoのセミナー</context><context xml:lang="it">Seminario di Gemo</context><context xml:lang="es">Seminario de Gemo</context><context xml:lang="el">Σεμινάριο Gemo</context><context xml:lang="de">Gemo Seminar</context><context xml:lang="ar">[جمو] حلقة دراسيّة</context>
    <address>
      <city>Orsay</city>
      <country code="fr"/>
    </address>
    <version format="application/pdf"/>
    <publication id="dudouet2004sociological"/>
  </talk>


<!--
  <talk id="">
    <title></title>
    <day></day>
    <month code="" />
    <year></year>
    <location xml:lang="fr"></location>
    <location xml:lang="en"></location>
    <context xml:lang="fr"></context>
    <context xml:lang="en"></context>
    <address>
      <city xml:lang="fr"></city>
      <city xml:lang="en"></city>
      <country code="" />
    </address>
    <version format="application/pdf" />
    <publication id="" />
  </talk>
-->
</talks>

